Adriano Celentano - L'emozione non ha voce
Player audio w wersji BETA. Ew. zgłoszenia błędów prosimy kierować na
emocje nie mają głosu...
Komentarze (5)
> [noparse]> "Zxxxxxxxxxx" napisał/napisała:
> >
> > Io non so parlar d'amore ja nie umiem mówić o miłości<BR><BR>l'emozione non ha voce uczuć nie można wyrazić słowmi<BR><BR>E mi manca un po il respiro i trochę mi brakuje oddechu<BR><BR>se ci sei c'e troppa luce gdy jesteś tu, jest wiele (zbyt wiele) światła<BR><BR><BR><BR>La mia anima si spande moja dusza rozprzestrzenia się<BR><BR>come musica d'estate jak muzyka latem<BR><BR>poi la voglia sai mi prende wiesz, potem bierze mnie chęć (pragnienie)<BR><BR>e mi accende con i baci tuoi i rozpala mnie twoimi pocałunkami<BR><BR><BR><BR>Io con te saro sincero będę z tobą szczery<BR><BR>restero' quel che sono zostanę tu gdzie jestem<BR><BR>disonesto mai lo giuro kiedyś niegodziwy, przyznaję to<BR><BR>ma se tradisci non perdono ale jeśli mnie zdradzisz, nie przebaczam<BR><BR><BR><BR>Ti saro' per sempre amico będę ci na zawsze przyjacielem<BR><BR>pur geloso come sai jak wiesz, choćby zazdrosnym<BR><BR>io lo so mi contraddico i to wiem, zaprzeczasz mi<BR><BR>ma preziosa sei tu per me ale dla mnie jesteś cenna (skarbem)<BR><BR><BR><BR>Tra le mie braccia dormirai będziesz spać w moich ramionach<BR><BR>serena..mente spokojna..rozumna<BR><BR>ed e importante questo sai i wiesz, to jest ważne<BR><BR>per sentirci pienamente noi żeby się czuć w pełni nami (razem)<BR><BR><BR><BR>Un'altra vita mi darai dasz mi nowe (inne)życie<BR><BR>che io non conosco którego ja nie znam<BR><BR>la mia compagna tu sarai będziedz moją towarzyszką<BR><BR>fino a quando so che lo vorrai wiem, że tego chciałbym, aż do końca (kiedyś)<BR><BR><BR><BR>Due caratteri diversi dwa rózne charaktery<BR><BR>prendon fuoco facilmente łatwo się zapalają<BR><BR>ma divisi siamo persi ale rozdzieleni pogubilibyśmi się<BR><BR>ci sentiamo quasi niente czulibyśmy się nikim<BR><BR>Siamo due legati dentro jesteśmy dwoje, związani wewnątrz<BR><BR>da un amore che ci da miłością, która nam daje<BR><BR>la profonda convinzione głębokie przekonanie<BR><BR>che nessuno ci dividera że nikt nas nie rozdzieli<BR><BR><BR><BR>Tra le mie braccia dormirai j.w.<BR><BR><BR><BR>poi vivremo come sai potem, jak wiesz, będziemy żyli<BR><BR>solo di sincerita tylko szczerością<BR><BR>di amore e di fiducia miłościę i zaufaniem<BR><BR>poi.. sara quel che sara potem..będzie co ma być.<BR><BR>piękna piosenka więcej takich
>
>
> serenamente [/noparse]
przepiękna piosenka o milości
>
> Io non so parlar d'amore ja nie umiem mówić o miłości<BR><BR>l'emozione non ha voce uczuć nie można wyrazić słowmi<BR><BR>E mi manca un po il respiro i trochę mi brakuje oddechu<BR><BR>se ci sei c'e troppa luce gdy jesteś tu, jest wiele (zbyt wiele) światła<BR><BR><BR><BR>La mia anima si spande moja dusza rozprzestrzenia się<BR><BR>come musica d'estate jak muzyka latem<BR><BR>poi la voglia sai mi prende wiesz, potem bierze mnie chęć (pragnienie)<BR><BR>e mi accende con i baci tuoi i rozpala mnie twoimi pocałunkami<BR><BR><BR><BR>Io con te saro sincero będę z tobą szczery<BR><BR>restero' quel che sono zostanę tu gdzie jestem<BR><BR>disonesto mai lo giuro kiedyś niegodziwy, przyznaję to<BR><BR>ma se tradisci non perdono ale jeśli mnie zdradzisz, nie przebaczam<BR><BR><BR><BR>Ti saro' per sempre amico będę ci na zawsze przyjacielem<BR><BR>pur geloso come sai jak wiesz, choćby zazdrosnym<BR><BR>io lo so mi contraddico i to wiem, zaprzeczasz mi<BR><BR>ma preziosa sei tu per me ale dla mnie jesteś cenna (skarbem)<BR><BR><BR><BR>Tra le mie braccia dormirai będziesz spać w moich ramionach<BR><BR>serena..mente spokojna..rozumna<BR><BR>ed e importante questo sai i wiesz, to jest ważne<BR><BR>per sentirci pienamente noi żeby się czuć w pełni nami (razem)<BR><BR><BR><BR>Un'altra vita mi darai dasz mi nowe (inne)życie<BR><BR>che io non conosco którego ja nie znam<BR><BR>la mia compagna tu sarai będziedz moją towarzyszką<BR><BR>fino a quando so che lo vorrai wiem, że tego chciałbym, aż do końca (kiedyś)<BR><BR><BR><BR>Due caratteri diversi dwa rózne charaktery<BR><BR>prendon fuoco facilmente łatwo się zapalają<BR><BR>ma divisi siamo persi ale rozdzieleni pogubilibyśmi się<BR><BR>ci sentiamo quasi niente czulibyśmy się nikim<BR><BR>Siamo due legati dentro jesteśmy dwoje, związani wewnątrz<BR><BR>da un amore che ci da miłością, która nam daje<BR><BR>la profonda convinzione głębokie przekonanie<BR><BR>che nessuno ci dividera że nikt nas nie rozdzieli<BR><BR><BR><BR>Tra le mie braccia dormirai j.w.<BR><BR><BR><BR>poi vivremo come sai potem, jak wiesz, będziemy żyli<BR><BR>solo di sincerita tylko szczerością<BR><BR>di amore e di fiducia miłościę i zaufaniem<BR><BR>poi.. sara quel che sara potem..będzie co ma być.<BR><BR>piękna piosenka więcej takich
serenamente
l'emozione non ha voce uczuć nie można wyrazić słowmi
E mi manca un po il respiro i trochę mi brakuje oddechu
se ci sei c'e troppa luce gdy jesteś tu, jest wiele (zbyt wiele) światła
La mia anima si spande moja dusza rozprzestrzenia się
come musica d'estate jak muzyka latem
poi la voglia sai mi prende wiesz, potem bierze mnie chęć (pragnienie)
e mi accende con i baci tuoi i rozpala mnie twoimi pocałunkami
Io con te saro sincero będę z tobą szczery
restero' quel che sono zostanę tu gdzie jestem
disonesto mai lo giuro kiedyś niegodziwy, przyznaję to
ma se tradisci non perdono ale jeśli mnie zdradzisz, nie przebaczam
Ti saro' per sempre amico będę ci na zawsze przyjacielem
pur geloso come sai jak wiesz, choćby zazdrosnym
io lo so mi contraddico i to wiem, zaprzeczasz mi
ma preziosa sei tu per me ale dla mnie jesteś cenna (skarbem)
Tra le mie braccia dormirai będziesz spać w moich ramionach
serena..mente spokojna..rozumna
ed e importante questo sai i wiesz, to jest ważne
per sentirci pienamente noi żeby się czuć w pełni nami (razem)
Un'altra vita mi darai dasz mi nowe (inne)życie
che io non conosco którego ja nie znam
la mia compagna tu sarai będziedz moją towarzyszką
fino a quando so che lo vorrai wiem, że tego chciałbym, aż do końca (kiedyś)
Due caratteri diversi dwa rózne charaktery
prendon fuoco facilmente łatwo się zapalają
ma divisi siamo persi ale rozdzieleni pogubilibyśmi się
ci sentiamo quasi niente czulibyśmy się nikim
Siamo due legati dentro jesteśmy dwoje, związani wewnątrz
da un amore che ci da miłością, która nam daje
la profonda convinzione głębokie przekonanie
che nessuno ci dividera że nikt nas nie rozdzieli
Tra le mie braccia dormirai j.w.
poi vivremo come sai potem, jak wiesz, będziemy żyli
solo di sincerita tylko szczerością
di amore e di fiducia miłościę i zaufaniem
poi.. sara quel che sara potem..będzie co ma być.
piękna piosenka więcej takich